Si je pouvais t'offrir le bleu secret du ciel
Brodé de lumière d'or et de reflets d'argents
Le mystérieux secret, le secret éternel
De la nuit et du jour, de la vie et du temps,
Avec tout mon amour je le mettrais à tes pieds.
Mais tu sais je suis pauvre et je n'ai que mes rêves
Alors c'est de mes rêves qu'il faut te contenter.
Marche doucement, car tu marches sur mes rêves.
✿ღ✿
Traduction libre de « He wishes for the clothes of heaven »
de William Butler Yeats par Keyvan Sayar
Image du Net
une rare humilité dans l'écriture et la démarche, proche de l'abnégation
RépondreSupprimerOui une très belle et simple déclaration délicate et douce ! Merci de votre visite, douce nuit
Supprimer